Języki
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) |
| Tłumaczenie: |
11.0 USD |
|
|
|
|
|
|
Lata doświadczenia: 3 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tworzenie napisów / Rekrutacja / Edukacja
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) |
| Tłumaczenie: |
9.7 USD |
| Korekta: |
4.4 USD |
|
|
|
|
Lata doświadczenia: 3 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów / Rekrutacja / Edukacja
SpecjalizacjaReklama • Nauki humanistyczne • Kino/Film/TV/Teatr • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Dziennikarstwo • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • PR (Public Relations)Pozostałe obszary pracy: Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Biznes/Handel (ogólnie) • Copywriting • Edukacja/Pedagogika • Gry/hazard/Gry komputerowe • IT/E-commerce/Internet • Literatura/Poezja • Media/Multimedia • Muzyka • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka
O mnieJestem studentką Szkoły Głównej Handlowej w Warszawie. Od dawna wiele czasu i energii poświęcałam językowi angielskiemu. Od jakiegoś czasu wiążę z nim swoją przyszłość. Tłumaczenie to dla mnie najprzyjemniejsza z prac, jakie mogę sobie wyobrazić. Jednocześnie rzetelnie wykonana praca tłumaczki daje mi niebywałą satysfakcję. Satysfakcję twórcy. KwalifikacjeCertificate of Proficiency in English, grade A.
Wykształcenie2004-present day Szkoła Główna Handlowa w Warszawie, kierunek Stosunki Międzynarodowe, specjalność Media i Komunikowanie
DoświadczenieNajnowszy projekt Tworzenie angielskiej wersji strony http://swiezomalowane.blogspot.com . Wersja angielska tworzy się na: http://just-painted.blogspot.com/ – sztuka
Tłumacz tekstów ekologicznych dla Ekospotkań Warszawskich (2006) kulturalnych dla stowarzyszenia RSK ASK (2008) i projektu Witryna.Czasopism.pl (2008) turystycznych (2008) prasowych dla biura 78 International (2008)
Tłumacz list dialogowych PL<>EN dla SPI International Polska (2004-2005)
Lektor języka angielskiego dla Callan Education Sp. j. (2004)
Posiadam również doświadczenie w zarządzaniu zespołem ludzkim, organizacji pracy, organizacji czasu pracy, zarządzania projektami – działalność w NZS SGH jako przewodnicząca DKF Overground i koordynator Promocji w ogólnopolskim programie Drogowskazy Kariery (2007-2008). Obecnie Przewodnicząca Komisji ds. Kultury w zarządzie NZS SGH na rok akademicki 2008/2009. Moje pełne doświadczenie zawodowe można znaleźć na: http://www.goldenline.pl/agnieszka-wasowska
Zainteresowania Interesuje mnie kultura brytyjska (a raczej ich wielośc i różnorodność) oraz język angielski we wszystkich swoich postaciach. Mam ambicję by nauczyć się kiedys mówić z akcentem szkockim. Interesuje mnie język włoski. Na razie to hobby, ale może kiedyś stanie się zawodem. Podobnie mają się sprawy z językiem rosyjskim. Fascynuje mnie szeroko pojeta kultury - od masowej do wysokiej, muzyka, malarstwo, nowoczesne formy sztuki, reklama. W tej kategorii szczególną sympatią darzę kino. Przez rok byłam przewodniczącą Dyskusyjnego Klubu Filmowego Overground w Warszawie. Od niedawna pasjonuje mnie również komunikacja miejska. Zainteresowanie trolejbusami i tramwajami, choć nietypowe dla płci żeńskiej, zaprowadziło mni do stworzenia własnej strony internetowej o takiej tematyce. Zapraszam na nią pod adresem http://tramwaje.wasowska.net. Prowadzę również stronę dla osób chcących rozwijać swoją znajomość angielskiego. Zapraszam na www.adz.edu.pl.
W wolnych chwilach robię też szaliki na drutach.
Opinie
Bardzo miła współpraca. Tłumaczenie wykonane na czas (nawet przed!)Liczę na dalszą współpracę.

Ewa Balcer 2008-03-01
brak ocen Członek GlobTra od: 2007-07-18
Bardzo rzetelny i terminowy tłumacz. Teksty na wysokim poziomie. Nie mam zastrzeżeń. Polecam współpracę.

|